Friday, February 25, 2011

التمثيــل بأميــرالاي : أسامة محمد


انتقت قيادة التلفزيون من كل مثقفي وصحافيي ونقاد سوريا... محمد الأحمد ليحيي ما يفترض أن يكون صباح َخيرٍ احتفاءً بسينما « أميرالاي « الراحل للتوّ... لا أتكهن من أَلهَمَ من ... لكن أي مخيلة هذه.. تأتي برجل حاول طوال سنين إلحاق الأذى بعمر في إشاراتٍ أمنية وكاذبة وثَقتها الصحافة وقرأها الجميع. اختار التلفزيون كارِهَ السينمائيين ليحتفي بفقيدهم... فأوسع جسده تمثيلا.

التمثيل بالجثة... عنف ٌنوعي وحقدُ نوعيٌّ وكرهٌ نوعيٌّ ترعرعَ في منطقتنا وازدهر في الحروب الأهلية... والتمثيل بالراحل خوفٌ من قوّة حياته المستمرة وورطة تتمثّل في دونية القاتل ومحاولته تمديد لحظة القتل بوصفها لحظة الانفراد بسلطة اللحظة.

بدائيةٌ نقدية مسكينة... تدور على الكرسي الدوار للمدير العام فيختلطُ الضميرُ الفنّي بالضمير الأمني ليَمنح عُمر فضيلة ًوحيدةً هي»الأكثر وسامة و... أناقة بين زملائه مجرّداً أميرالاي من أناقة السينما.

سؤال أبديّ وصعب عن علاقة الأخلاق بالفن.. من يلتهم من؟ ضحالة الضمير أم ضحالة النقد؟... وأيهما الذي يتكلم على الشاشة... في مِيْلَويّة مغرورة لا تستطيع الخروج من تيمة الأفضل والأحسن والصح والصواب وَالـ نعم وَالـ لا.

فضمير الناقد يُغيّب فيلميّ «الحياة اليومية» و«الدجاج». يختطف محمد الأحمد من عُمْرِعُمَر أعواماً يخفيه فيها عن الوجود... فعُمَر لم ينجز إلا الأفلام التي يقررها الأحمد.

أردُّ اليوم وللمرة الأولى في حياتي على ما يأتي من سباب واتهامّ... لسببين، أولهما غياب عُمَر، وثانيهما الفراغ الإنساني والمهني الذي يُدير شؤون السينما في وطننا سوريا حيث نولد ونموت.

سأورد بعضاً مما شاهدتُ وأورده سامر اسماعيل ومما لم يورِد من أقوال المدير العامّ بين قوسين. وسعياً للاختصار سأرمز للسيّد محمد الأحمد بالحرفين «م. أ« ولشخصي أنا بهما معكوسين «أ. م«.

هكذا يبدأ المدير قراءة البلاغات على أنها نقد سينمائي:

بلاغ رقم 1

ـ م. أ: «... حيث ساعده وجودهُ في باريس العام 1968 على الانخراط في أحداث ثورة الطلاب. وهذا بدوره خلق لدى عُمر أميرالاي مشكلة أساسية لم ينتبه أحد إليها من الذين قيّموا تجربته، فهو شخص تاهَ بين السياسيّ والمُخرج التسجيلي».

ـ أ. م: مربّع الوتر يُساوي مجموع مربعيّ الضلعين الآخرين. وعليه فالمشارك في الثورة يتوه بين الإخراج والسياسة... فالسياسة والإخراج متوازيان لا يلتقيان إلا بإذن المدير العامّ... وهذا يعني أنّ تروفو وغودار وغاريل و... غلوبير روشا وبازوليني وفورمان سياسيون أكثر من كونهم مخرجين. وإن الأوان فات لتنبيه نوري بوزيد ومنصف وزملائهم في تونس ويُسري وخالد وخان وبشارة وداوود والقليوبي والبطوط من شرّ الانخراط بالمطالبة بالحرية والعدالة الاجتماعية لأن ذلك يضعف الإخراج. أما خالد أبو النجا فسوف يغلب السياسي على تمثيله لدور العاشق.

السياسي والمخرج

بلاغ رقم 2 ـ

ـ م. أ: «أنا قلتُ لعمر انّ لديه مشكلة أساسية لم ينتبه إليها أحد، قلتُ ووافقني عليها. وهيَ أنه ظلّ في منطقة فضائية عديمة الجاذبية، فلم يستطع أن يَصعدَ نحو السياسة ولا العودة إلى الواقع المعيش المتمثّل في السينمائيّ التسجيليّ. لذلك كان سياسياً أكثر من كونه مخرجاً سينمائياً، هذه حقيقة وهذا كلام يجب أن يُقال».

ـ أ. م: هل صادفَ أحدكم ناقداً يصفُ مقولتهُ النقدية بالحقيقة!؟ كما لو أنه يتكلم عن هلال شعبان... هذا الذي يحتاج لعدّة شهود شرعاً. قد تكون الكلمة (الحقيقة) انزلقت من شعور صاحبها النفسي بمأزق سرد مواجهته النقدية الشجاعة لأميرالاي... ولأن الأمر مشكوكٌ به فقد صعدت أنا (أ. م) إلى أعلى حيّ المهاجرين والتقيتُ بعمر البارحة وقرأتُ له البلاغ أعلاه فأجابَ «هه».. وإذا لم تصدقوني فاسألوا عُمر... والذي أجرى دموعي عندما اجتمعتُ بفلليني وتشابلن وكيوبريك وفيرتوف قولهم لي إنَّ سينما صديقك عُمر واقعية ساحرة حُرّه. وإن ناقدنا فقير إذ أعرض لسببٍ ولم يفند عُمَرلا في السياسة ولا في الإخراج؟... واستغل إزنشتاين اتقاني الروسية فوبخني وترجم لهم فراحوا يبهدلونني كيف يمكن وفي بلدٍ اخترعَ الأبجدية أن يُدير سينماها ناقدٌ يُطلقُ على جملٍ تقريرية صفة الحقيقة.

إنها الحقيقة. وإذا لم تصدقوني فاسألوا دزيغا وسيرغي وشارلي وفريدريكو وستانلي.

في البلاغات اللاحقة ينتشي المدير من قوة مواجهته الافتراضية لعمر ويرفس السينمائيين السوريين جماعةً فيقرر أنهم أخفقوا في نقل البيئة السورية المحلية. والبرهان على ذلك نقداً، أن اليابانيّ كيروساوا أو روسيلليني الإيطالي أو بونويل الإسباني لم يُخفقوا... فالعلّة البنيوية لأحلام المدينة والنصف متر وابن آوى و... والكومبارس و...الحياة اليومية والدجاج والطوفان أن روسيلليني عظيم...

وحين يتنبه الى أنه على الهواء... يرشو عمر ويعلنه «الأكثر أناقة ووسامة بين زملائه»... طيّب تشجع يا مدير. اهزم الغرب وقل انه أوسم وأكثر أناقة من شلّة كورساوا!!!.

وسوف يُمَزِّق نعوة عمر في البلاغ الرقم (5) ليسرق منها كلمة العالميّ محتكراً توزيعها مبرهناً عل ذلك بـ«لا لم يَصل إلى العالمية» و(لا) النافية للعالمية تصبح (لا) عالميةً وتُقَرِرُ أنه الأذكى الذي وجدها وأن كلَ نقدٍ آخر لسينما عُمَرْ عواطفي، خدعته ربما وسامة... أميرالاي!!

بورتريهات

بلاغ رقم 7 ـ

ـ م. أ: «تجربة عُمر أميرالاي مع بداية التسعينيات بدأت تضيق ولم تدخل أمداء واسعة، فقد اتجه إلى تصوير بورتريهات سينمائية أخذت شكل تقارير صحافية عن شخصيات... سعد الله ونوس وميشيل سورا وبنظير بوتو».

ـ أ. م: هات.. بقى.. وقل لنا ولو لمرّة كيف ولماذا تَعْتــَبرُ أفلامه عن سعد الله وسورا وبوتو... تقارير صحافية؟ صارح شعبك السينمائي... افتح لنا أمداء الحوار وأجب عن السؤال... والحقيقة أنني أتحداك أن تفعل هذا.

من الصعب تحديد الذروة في دراما إطلالة «م. أ« التابينية لسينما أميرالاي. لكن المرء يصاب بالخجل والخوف فـ«م. أ« يهجم فجأةَ على المذيعة: «متلما قلتلك يعني إغراء... شو إغراء؟ ممثلة» و«بنظير شو» وبالطبع ... سعد الله ونوس شو؟.

- أ. م: إي شو شو!؟... ذروة... طبعاً ذروة.. فالإنسان مدىً ضيّق رغماً عن الإمام علي «أتزعمُ أنكَ جرمٌ صغيرٌ وفيكَ انطوى العَالَمُ الأكبرُ». وعن البدوي «وفي نفسيَ الدنيا وفي نفسيَ الدَهْرُ»

بالمناسبة.. فيلم عمر مع سعد الله كان بالتحديد فيلم عمر عن الصراع العربي الاسرائيلي... فهل هو همّ وطني؟ أم شخصي ضيق الأمداء؟ والفيلم قدّم ونوس كمفكر ومثقف.. رؤيتُهُ النقدية همه الوطني. أم أن ونوس كان ضيق الأمداء بدوره؟

و«بوتو» لا تظهر في الفيلم ولا لثانية...

ثم َّمن هي إغراء؟ ألا يعرف الأحمد المساحة الرمزية لإغراء في تاريخ السينما والمجتمع؟ أينكر مدى إنسانيتها؟ أم أن انتقادها لإدارته جعلها مجرد ممثلة عارية؟

أ... غرور؟! أم فساد المخيلة...?! عماها.

وسوف يغرق الناقد في «الطوفان» مؤكداً مكرراً أنه أضعف أفلام عمر، فالـ«الطوفان... كان منطلقاً من مشاعر شخصية ضيقة».

Saif Al Kaddafi: We Will live here we will die here! There is no other scenario!

http://www.dipnot.tv/4698/Saif-Al-Kaddafi-We-will-live-here-we-w%20ill-die-here-There-is-no-other-scenario.aspx

Security Council must refer Libya to International Criminal Court

Security Council must refer Libya to International Criminal Court

Amnesty International has today called on the UN Security Council to refer the situation in Libya to the International Criminal Court and impose an immediate arms embargo, ahead of a planned session in New York on 25 February.

"Colonel al-Gaddafi and his chain of command have to understand they will answer for their actions," said Salil Shetty, Amnesty International's Secretary-General. "They need to see that investigation and prosecution are a reality they will face."

"This should act as a wake-up call to those issuing the orders and those who carry them out: your crimes will not go unpunished."

"Members of the Security Council must act now to stop the outrageous abuses taking place on the streets of Tripoli and elsewhere in Libya."

The organization repeated its call of 23 February to the Security Council to immediately impose an arms embargo on Libya preventing transfer of equipment and personnel, and to implement an asset freeze against Colonel al-Gaddafi, those associated with him, and anyone else involved in human rights abuses.

“Situation of human rights in the Libyan Arab Jamahiriya”

“Situation of human rights in the Libyan Arab Jamahiriya”
Delivered by Ambassador Eileen Chamberlain Donahoe
Human Rights Council 15th Special Session
Geneva, February 25, 2011
The United States strongly supports the convening of this special session to address the crisis in Libya. The Government of Libya has a responsibility to protect its population. It is failing to do so. In fact, it is attacking its population. The Human Rights Council has a responsibility to take action in response to ongoing emergency situations like the one in Libya, where a government is continuing to commit gross and systematic human rights violations. The Council’s responsibility is even greater when the violator is one of its own members. By convening this session on an urgent basis this week, the international community is sending a strong, unified and clear message that the Libyan government’s violations of human rights are clearly contrary to international norms and must end.

Over the past several days, we have watched with alarm as demonstrators have been met with repression and lethal violence from their government, including threats and orders to shoot peaceful protesters and further punish the people of Libya. Reports indicate that the death toll is several hundred at least. This bloodshed is completely unacceptable, and the violence is deplorable. It must stop immediately.

We recognize the courage and determination of the Libyan people who have opposed this repressive government. From air force pilots who have refused to carry out unconscionable orders, to Libyan diplomats who have spoken out against their government’s atrocities, to the men and women who peacefully assemble in the street with aspirations to a better life—the United States stands with you in support of freedom, justice, and the dignity of all people. To those who have been injured or lost loved ones during the violence, the people of the United States extend our deepest sympathy and condolences.

It is deeply disappointing that human rights are being so blatantly violated by a member of this Council. We note that the UN General Assembly has the authority to suspend the membership rights of a Council member who is committing gross and systematic violations of human rights. The continued participation of Libya in this forum undermines the core mission of the Council and its mandate and goals.

Two days ago, President Obama clearly announced that the United States “strongly supports the universal rights of the Libyan people. That includes the rights of peaceful assembly, free speech, and the ability of the Libyan people to determine their own destiny. These are human rights. They are not negotiable. They must be respected in every country. And they cannot be denied through violence or suppression.”

Our President also said that “it is imperative that the nations and peoples of the world speak with one voice,” and that is our purpose here. We urge this Council to adopt a resolution that condemns the human rights violations of the Libyan government in the strongest terms and underscores the need for accountability of those individuals responsible for the crimes perpetrated and establishes an independent commission of inquiry. The dignity and humanity of the Libyan people demands nothing less.

دعوة من المثقفين السوريين إلى الشعب السوري للتظاهر

مظاهرات السلام من أجل تغيير النظام
دعوة من المثقفين السوريين إلى الشعب السوري للتظاهر
يمكن التوقيع عليها بإرسال رسالة قصيرة على العنوان التالي

new_syria@hotmail.com


نحن مجموعة من الناشطين والمفكرين والكتاب والصحفيين والفنانين السوريين من مختلف الطوائف السورية. ننتمي إلى سوريا وليس لدينا انتماءات حزبية. نتطلع إلى تغيير النظام بما يضمن كرامة المواطن السوري وحريته. المسألة ليست تبديل شخص بشخص ولا حزب بحزب، وإنما إرساء دولة القانون والمؤسسات المدنية وحرية النشاط السياسي والإعلامي والحفاظ على الحريات الفردية. ندعو الشعب السوري بكافة فئاته للخروج إلى الشارع والتعبير السلمي عن تطلعاته النبيلة في نيل الحرية وصيانة الكرامة. دعوتنا للخروج إلى الشارع ضد الظلم فلا يجوز أن نظلم. دعوتنا للخروج إلى الشارع ضد العنف ولن نرفع غير رؤوسنا وصوتنا عالياً. دعوتنا للخروج إلى الشارع من أجل بناء سورية، فلن نزيح حجراً من مكانه. دعوتنا للخروج إلى الشارع ضد الطائفية ولا نقبل أية مظاهر أو شعارات طائفية. دعوتنا للخروج إلى الشارع من أجل التعددية والديمقراطية وبالتالي لا يجوز إقصاء أو حرمان أي سوري من حقه في ممارسة حريته السياسية والشخصية وغيرها. دعوتنا لكافة أطياف الشعب السوري للخروج إلى الشارع دون أن يكون لأحدها فضل أو تفضيل على غيرها. معاً من أجل سوريا حرة وديمقراطية. لننطلق في سوريا، في مدنها وقراها، في أحياءها وشوارعها، لننطلق لملاقاة حريتنا. موعدنا يوم الثلاثاء بتاريخ 15 آذار2011 في شوارع سوريا ابتداء من ساعات الصباح وحسب الظروف الخاصة في كل مدينة أو قرية أو حي ولغاية تحقيق أهدافنا المشروعة والسامية. ليس ثمة ما يفصل بيننا وبين الحرية غير الفعل والإرادة. لا شيء يدعو للقلق من التغيير أبداً. لن تتكرر أحداث الماضي وقد تغير العالم. لا شيء يدعو للخوف. التغيير ضرورة إنسانية وحياتية وأخلاقية واقتصادية وتنموية، وليست رغبة. الديكتاتورية والفساد عنوان البؤس والمهانة ولا يمكن القبول بهما. تحيا سورية حرة وديمقراطية.

Le Conseil des droits de l'homme a ouvert ce matin sa quinzième session extraordinaire

Qui est consacrée à «La situation des droits de l'homme dans la Jamahiriya arabe libyenne».

Ouvrant les débats, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Navi Pillay, a déclaré que la gravité de la situation et la violente répression du soulèvement en Libye requièrent une telle attention urgente. «Les manifestants qui, exerçant leur droit à la liberté d'assemblée, ont dénoncé le comportement brutale de leur gouvernement, continuent de le défier au grand péril de leurs vies; ils en ont appelé aux Nations Unies et à la communauté internationale pour leur protection», a déclaré Mme Pillay qui a souligné que «nous leur devons notre solidarité et notre protection contre la violence». La Haut-Commissaire a ajouté que, loin d'être manipulée par des forces extérieures, on assiste à une manifestation du pouvoir du peuple – un exercice de démocratie directe qui mérite et exige le respect et le soutien internationaux. La Haut-Commissaire s'est inquiétée de l'intensification alarmante de la répression contre des manifestants pacifiques. Elle a aussi souligné que «La situation brutale et choquante d'aujourd'hui est le résultat direct du mépris total pour les droits et la liberté des Libyens qui a marqué près de quatre décennies de pouvoir du régime actuel». Elle a estimé que le Conseil et ses mécanismes devraient agir vigoureusement pour aider à mettre un terme au bain de sang en Libye et assurer l'obligation redditionnelle de ceux qui ont perpétré ces atrocités. Elle a lancé un appel en faveur d'une enquête indépendante et impartiale pour enquêter sur la violente répression des manifestations» en Libye.

La cinquantaine de délégations d'États membres et observateurs du Conseil qui sont intervenues dans le débat qui a suivi ont unanimement condamné la violence disproportionnée exercée contre les manifestants en Libye. Face à ces atrocités, la proposition d'envoyer une commission d'enquête internationale indépendante et impartiale a été largement soutenue. À l'instar de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme, la plupart des intervenants ont insisté sur la nécessité d'assurer l'acheminement de l'aide humanitaire ainsi que la protection des ressortissants étrangers et de permettre à ceux qui le souhaitent de quitter le territoire libyen. L'idée d'une suspension de la Libye en tant que membre du Conseil a reçu de nombreux soutiens, quelques membres du Conseil exprimant toutefois des réserves face à une telle mesure.
La communauté internationale a exhorté à plusieurs reprises Mouammar Kadhafi à s'abstenir de toute violence, a rappelé la Haut-Commissaire; en dépit de la condamnation et des appels internationaux à la retenue, le dirigeant libyen a choisi d'attiser le conflit en demandant à ceux qui le soutiennent «de sortir de chez eux et d'attaquer les manifestants dans leurs repaires». Bien que les informations qui circulent soit encore éparses et difficiles à vérifier, une chose est claire, a déclaré Mme Pillay: en violation constante du droit international, la répression en Libye de manifestations pacifiques s'intensifie de manière alarmante, a déclaré Mme Pillay, qui a fait état de tueries de masse, d'arrestations arbitraires, de détentions et de torture de manifestants. Des chars, des hélicoptères et des avions militaires auraient été utilisés de manière aveugle pour attaquer les manifestants et, selon certaines sources, des milliers de personnes auraient été tuées ou blessées. «Le dirigeant libyen doit mettre fin à la violence immédiatement», a affirmé Mme Pillay, rappelant que la Libye est membre du Conseil des droits de l'homme et s'est engagée à respecter ces droits.