Sunday, March 13, 2011

Asma Alsharif, editing by Myra MacDonald : Saudis had foiled plans by "evil people" to stage protests.

I congratulate King Abdullah and his crown prince Sultan for having these kind and loyal subjects," Interior Minister Prince Nayef bin Abdul-Aziz, the king's half-brother, said in remarks published on the official news agency overnight.
A senior Saudi prince said in comments published on Sunday that loyal Saudis had foiled plans by "evil people" to stage protests.
US ally Saudi Prince Nayef bin Abdul-Aziz: "Some evil people wanted to spread chaos in the kingdom yesterday and called for demonstrations that have dishonorable goals."

Web activists had slated March 11 as the first day for mass protests around the country in favor of democratic government and a constitutional rather than absolute monarchy.

But a religious ruling banning demonstrations in the world's biggest oil exporter, and a heavy police crackdown in key cities, appeared to intimidate most who are interested in demanding more political rights.

"I congratulate King Abdullah and his crown prince Sultan for having these kind and loyal subjects," Interior Minister Prince Nayef bin Abdul-Aziz, the king's half-brother, said in remarks published on the official news agency overnight.
"Some evil people wanted to spread chaos in the kingdom yesterday and called for demonstrations that have dishonorable goals," said the veteran security chief, whose ministry warned last week that protests were un-Islamic and illegal.
Inspired by mass protests in Tunisia and Egypt which resulted in the toppling of long-standing leaders Zine al Abidine Ben Ali and Hosni Mubarak, activists have signed petitions in favor of a constitutional monarchy.

Governance in the U.S. ally is dominated by the Saudi royal family. Senior princes occupy key government posts, political parties and protests are banned, and the country has an advisory parliamentary body whose members are appointed by the king.
The class of Sunni Muslim religious scholars, who have wide powers in society, uphold absolute obedience to the ruler.
The Eastern Province, where most Saudi oil fields are located, was the only region that saw protests on Friday -- the latest in a series of demonstrations there in recent weeks.

They are demanding the release of prisoners held for years without trial. Shi'ite community leaders met King Abdullah and the governor of the Eastern Province last week to seek the release of some 26 people detained in protests.
Shi'ites also complain of discrimination in a country that rules by Sunni sharia law. The government denies this.
Three protesters were injured as police fired shots in the air during a Shi'ite protest on March 10.

The Shi'ite minority in Saudi Arabia is thought to represent 10-15 percent of the country's 27 million people.

Weeks of protests by majority Shi'ites in neighboring Bahrain have inspired their Saudi co-religionists.

Chris McGreal :Benghazi’s rebels know it is now them or Gaddafi

Ask people in Benghazi what awaits them if Muammar Gaddafi’s army fights its way back into the rebel capital and the chances are they will talk about Huda Ben Amer.

Today she is one of the Libyan dictator’s most closely trusted lieutenants, but nearly three decades ago Ben Amer was a young woman in Benghazi keen to earn a name with the regime. Her moment came at the public hanging of one of Gaddafi’s opponents in 1984. Ben Amer rushed forward as the unfortunate man dangled from the rope, wrapped her arms around his body and used her weight to pull down until he was dead.

That stomach-churning performance won her Gaddafi’s attention, and Ben Amer rose to become powerful, rich and twice mayor of Benghazi. It also earned her the enduring hatred of many in a city long viewed by the regime as riddled with subversion, where she is spoken of with the same depth of loathing and fear as the dictator.

When the revolution erupted in Benghazi last month, a crowd descended on Ben Amer’s sprawling white mansion and, on discovering that she was out of the city, burned it to the ground.

“If we lose, Huda Ben Amer will hang all of us,” said Walid Malak, an engineer turned revolutionary who has armed himself with a Kalashnikov plundered from a military base abandoned by Gaddafi’s forces. “Everyone in Benghazi knows it’s them or us.”

الياس خوري : عصافير العقيد - القدس العربي-

في لحظات احتضار نظامه، وسط الجنون والخراب، لا يبقى من العقيد الليبي سوى صورة المهرّج. مهرّج مغطى بالدم والريش والدولارات، يعيش الوحدة محاطاً ببعض ابنائه، عاجزاً عن التصديق بأن الزمن انقلب به، والهاوية في انتظاره.الاحتضار الدموي الطويل لنظام 'الكتاب الأخضر'، يأتي في سياق ثورة شعبية تجتاح العالم العربي، وتؤسس لشرعية سياسية جديدة، تقطع مع الانقلاب العسكري، ومع نظام الجمهوريات الوراثية، القائم على القمع والنهب والخوف. يستدعي هذا التحول نقداً جذرياً للخيانات الثقافية، التي اتخذت اشكالا مختلفة، في الزمن الانقلابي.

الصدمة بدأت بقبول جابر عصفور منصب وزير الثقافة في الحكومة الأخيرة التي شكلها الديكتاتور المصري المخلوع. وانتهت الى اعلان عصفور استقالته 'لأسباب صحية'، بعد الحملة التي شُنت ضده. كان عصفور عاجزاً عن صدّ النقد الذي وُجه اليه، ليس لأن جعبته 'التنويرية' فرغت، بل لأن الدم كان في الشوارع، ولأن ثوار 25 يناير لم ينخدعوا بوعود الديكتاتور وتمسكنه في لحظاته الأخيرة.

عانت الثقافة المصرية من فكرة عمياء تقول بأن التحالف المتواطىء مع الديكتاتور، يحميها من الأصولـــــية، وبذا بررت لعــــصافير النظام، التواطؤ مع آلة القمع في بلاط سوزان مبارك، الذي كان يقوده فاروق حسني. غير ان ما تكشفه النهاية الجنونية للعقيد الليبي، اكثر مدعاة للخجل من كل اشكال الخيانات الثقافية في الحقبة الماضية.

لا بدّ وان القارىء الكريم يذكر حكاية جائزة القذافي العالمية للأدب، التي رفضها الروائي الاسباني الكبير خوان غويتيسولو. في ذلك النقاش السقيم والذي يتميز بالوقاحة، طالعنا الناقد المصري صلاح فضل بقصة ان غويتيسولو لم يرفض الجائزة لأنه لم ينلها! مدعياً ان الروائي الاسباني استُمزج فقط في امر نيلها؟ وفوجئنا بأن ابرهيم الكوني عضو في لجنة الجائزة، التي انتهى بها المطاف بأن منحت لجابر عصفور. وافق عصفور بالطبع على نيل الجائزة، وذهب الى طرابلس محاطا بمجموعة من المثقفات والمثقفين، نال مئتي الف دولار، كي ينقذ جائزة رفضها غويتيسولو، لأن الروائي الاسباني وصديق العرب، رفض ان يتلوّث شرفه بجائزة يمنحها ديكتاتور دموي!

ذكرتني حكاية جائزة القذافي بالحملة التي شُنت على الروائي المصري صنع الله ابراهيم حين رفض جائزة الرواية العربية، التي يمنحها مؤتمر الرواية الذي تنظمه وزارة الثقافة المصرية. صنع الله انقذ يومها شرف الرواية العربية، لكن عصافير الثقافة السلطوية، اصيبوا بالجنون، وقاموا بمنحها في دورتها التالية للطيب الصالح، بهدف التمسيح بمؤلف 'موسم الهجرة الى الشمال'، انقاذاً لسمعة من لا سمعة له!

غير ان حكاية القذافي مع عصافير الثقافة والصحافة طويلة، ولا تثير سوى الأسى والغضب. لم يكتف العقيد المعتوه بأن اعلن نفسه وريثا لعبد الناصر في قيادة العرب، بل قرر انه فيلسوف ومثقف. الف مجموعة قصصية بعنوان: 'القرية القرية... الأرض الأرض... وانتحار رائد الفضاء'، لكنها لم تنجح سوى في لفت انظار مرتزقة النقد الأدبي، الذين دبجوا حولها مقالات لا تحصى، فقرر التخلي عن الأدب واقتحام ميدان الفلسفة والفكر، ونشر كتاباً بعنوان: 'تحيا دولة الحقراء'. موّل اصدار الصحف في بيروت وقبرص، اسس معهد الانماء العربي في بيروت، حيث تدفق المال المنهوب من الشعب الليبي على المثقفات والمثقفين. الّف كتاباً صغيراً يتميز بالسذاجة والهبل، اطلق عليه اسم 'الكتاب الأخضر'، تيمنا بكتاب ماو تسي تونغ الأحمر. مع هذا الكتاب، بدأ الزحف الثقافي الى ليبيا. والحق يُقال، فإن الزاحفات والزاحفين لم يكونوا فقط من العرب، بل انضمت اليهم مجموعة من المثقفين الغربيين، وعلى رأسهم روجيه غارودي، الذي اعتنق الاسلام، وقيل والله اعلم، انه قبض مالا كثيراً! مؤتمرات 'الكتاب الأخضر'، المخصصة لمناقشة فكر العقيد وفلسفته، استدعت طائرات 'تشارتر'، امتلأت بالأساتذة الجامعيين وحملة الشهادات العليا. وكانت نموذجاً للابتذال الفكري.

العديد من مثقفات ومثقفي مرحلة 'الكتاب الأخضر'، اعتبروا الأمر حفلات تهريج، شاركوا فيها كي يسرقوا من العقيد بعض فتات المال، مستندين الى الحكمة الشعبية التي تقول: 'السارق من السارق كالوارث من ابيه'. تعاملوا مع العقيد الذي يقيم في خيمة، وتحرسه مجموعة من العذراوات، في وصفه مهرجاً. لذا اعتبر معظمهم الأمر مزاحاً، واندفعوا في اللعبة. بعضهم نال تفرغاً، وبعضهم الآخر نال اعطيات مالية كبرى، وعاشوا في نعيم السفاح الليبي.

لكن هؤلاء المثقفين حولوا انفسهم الى مهرجين للمهرج! وهنا صار المزاح جدياً، ونجح العقيد في اهانة كل القيّم والمبادىء. كلنا يذكر كيف اكتشف الشاعر السوداني محمد الفيتوري انه ينتمي الى قبيلة من اصول ليبية، ما سمح له بأن يصير سفيرا للجماهيرية العظمى في بيروت!

ترافق هذا التهريج الثقافي مع تهريج دموي، بدأ باختفاء موسى الصدر في ليبيا، ووصل الى ذروته في اوزو. حيث استطاع العقيد اقناع بعض قادة اليسار اللبناني وبعض زعماء المنظمات الفلسطينية بارسال مرتزقة لبنانيين وفلسطينيين للقتال في النزاع المسلّح على الحدود الليبية - التشادية. مرت حكاية اوزو بلا محاسبة، لكنها كانت المؤشر على الانهيار الأخير لقوى يسارية صارت اسيرة الحرب والمال، تقودها مجموعة من المقامرين والمغامرين. هذا من دون ان ننسى اغتيــــــالات لا عدد لها لمعـــــارضين ليبيـــــين، وجرائم كان فيها القذافي شريكاًً مضارباً، وممولا، وحامياً.

النموذج الثقافي الليبي الذي انتهى في بيروت عام 1982، بعد الاجتياح الاسرائيلي، ومنافسه النموذج الثقافي البعثي العراقي، الذي لم يكن اقل منه امتهاناً للثقافة، فتحا الباب امام الامتهان الجديد للثقافة والصحافة بعد سقوط بيروت، فنمت صحف البترو دولار وثقافتها، وتحوّلت المشيخات النفطية الى مراكز ثقافية واعلامية تنمو بلا حريات، وتجتاح حياتنا بأصوليات ليست سوى الوجه الآخر للديكتاتورية.

مع السقوط الحتمي للديكتاتوريات العربية، تبدأ مرحلة ثقافية جديدة، لا مكان فيها لعصافير الديكتاتور، ولا لثقافة الآلة القمعية. ثقافة تتابع ما بدأه ادوارد سعيد ومات من اجله نصر حامد ابو زيد وكتبه عبد الرحمن منيف. ثقافة لا تهادن او تساوم، وتتشكل في وصفها ثقافة.

Syrie: libération d'un militant et blogueur kurde : L'Orient-Le Jour

Un militant et blogueur kurde, Kamal Cheikho, détenu dans la prison d'Adra en Syrie, a été libéré dimanche à la demande de son avocat, mais son procès doit se poursuivre, a annoncé l'Observatoire syrien pour les droits de l'Homme (OSDH). Accusé de "propager des informations mensongères susceptibles d'affaiblir le moral de la nation", M. Cheikho est jugé devant la cour pénale de Damas. "Le tribunal a accepté une demande de libération présentée par l'avocat du militant Kamal Cheikho, actuellement jugé, en échange d'une caution", a indiqué l'ONG dans un communiqué. Kamal Cheikho, 33 ans, étudiant à la faculté de littérature de l'Université de Damas, a été arrêté le 23 juin 2010 à la frontière syro-libanaise. Il a entamé le 16 février une grève de la faim pour protester contre son arrestation. Tout en se félicitant de l'élargissement de M. Cheikho, l'OSDH appelle à "la libération immédiate et sans condition de tous les détenus d'opinion et de conscience dans les prisons syriennes". Il demande également une nouvelle fois au gouvernement de "cesser de pratiquer une politique de détention arbitraire à l'encontre des opposants politiques et des militants de la société civile".

Bahrain Youth Society for Human Rights : "Saudi Army will enter to Bahrain today"

Witnesses from different parts of Bahrain told BYSHR : Armed groups stormed the villages and attacking those who live there.
King's Adviser on Twitter: "Saudi Army will enter to Bahrain today"


Still many of the injured in hospital.


Bahrain Youth Society for Human Rights has accused the Bahraini authorities with the support of armed groups directly or indirectly.

Bahrain Youth Society for Human Rights calls for immediate international protection for the demonstrators in the Pearl Roundabout.

Nesrine Malik : My top 10 Arab women

It is easy to celebrate women who are rich and powerful, but what about those who challenge the status quo?
Nawal el Saadawi, the Egyptian writer and activist. Photograph: Felix Clay for the Guardian




Arabian Business recently published a list of the 100 most powerful Arab women, which was topped by Sheikha Lubna of the UAE. A member of the royal family, Sheikha Lubna was recognised for her considerable impact in UAE business and politics.
Averse as I am to the prominence of Arab female royalty in such lists, I was relieved that it was Sheikha Lubna and not Queen Rania of Jordan (entirely absent from the list) who came top. Lubna al-Qassemi isn't your typical fashion-forward telegenic royal walkabouter. She actually has a real job – as the minister of foreign trade, no less.

In second place is another business force to be reckoned with, Lubna Olayan of Olayan enterprises in Saudi Arabia.

Obviously, considering the nature of the magazine, its ranking criteria are heavily business focused. But while an encouraging number of Arab women now occupy top positions in business, this is not an accurate reflection of the different ways Arab women wield influence. Activists, feminists and human rights campaigners are conspicuously absent and media personalities rank low.

While there is much fascination with women who achieve great things in business in the Arab world due to the challenges this must have posed and the wealth they have accumulated, there should be room in this slightly sanitised list for those whose ideas and actions consistently question the status quo.

I was surprised that Egyptian feminist and writer Nawal el Sadaawi did not get a place anywhere, and when I remarked about this on Twitter a Saudi woman responded that she probably needed a Hermes tote to make it.
Also, most of the women at the top end of the list seem to have had a very firm springboard, either through vast inheritances and conglomerates bequeathed by their late fathers, or political legacies and blue-blooded connections.
More impressive perhaps, is Nashwa el Ruwainy, a middle-ranking 38th. She is a media phenomenon who has managed to carve out a space without the help of royal genesis, a trust fund, or the patronage of a husband. Khadija bin Ginna and Leila Al Shekhaly, top al-Jazeera anchors who have for years commandingly interrogated and taken on those in authority are placed scandalously low at 87 and 90 respectively.
Interestingly, the top business/economics achievers hail from the Gulf. The UAE scores highest with 15 placings in the list, followed by Kuwait. This defies the stereotype of a conservative Arabian Gulf lagging far behind its north African/Levantine peers in terms of women's rights.

The entertainers on the list are almost exclusively Lebanese – which perhaps indicates that public codes of dress or lack thereof do not necessarily reflect the status of women in those countries where they are enforced. The Gulf women who top the list are rarely seen without the black abaya and headscarf.

The choice of Nancy Ajram over Haifa Wehbe as the highest-ranking Lebanese entertainer reflects the list's conservative bent, the latter being a more risqué (and I would argue, more powerful) version of the former.

Overall, the list roughly betrays the self-perception of the business elite. The Gulf is a powerful economic dynamo, the Levant entertains, north African Arab countries offer occasional culture and media personalities, and black African Arab countries are nowhere.

I propose an alternative top 10 below. Please feel free to add suggestions.
1. Nawal el Saadawi, Egypt. Writer and activist

2. Dr Hawa Abdi, Somalia. Doctor and human rights campaigner

3. Zeinab Badawi, Sudan. News presenter and anchor

4. Mody al Khalaf, Saudi Arabia. Writer and academic

5. Haifa Wehbe, Lebanon. Entertainer

6. Rula Jubreal, Palestine. Film director

7. Zainab Salbi, Iraq/US. Writer and activist

8. Haneen Maiki, Israel/Palestine. Gay activist

9. Tawakul Karman, Yemen. Political activist

10. A placeholder – dedicated to all women who protested in the streets of the Arab world over the past three months

Nesrine Malik is a Sudanese-born writer and commentator who lives in London. She previously worked in the financial sector

مسيرة مصر بتاريخها المعاصر وبدء تحولها نحو الديمقراطية الحقيقية : مراقبون بلا حدود : محمد حجاب

أطلق اليوم مراقبون بلا حدود و شبكة المدافعين عن حقوق الإنسان و مؤسسة عالم جديد للتنمية وحقوق الإنسان و جمعية أرض الكنانة للتنمية أعمال مراقبة الاستفتاء على التعديلات الدستورية المقرر لها يوم السبت 19 مارس2011 و التي تمثل لحظة تاريخية جديدة في مسيرة مصر بتاريخها المعاصر وبدء تحولها نحو الديمقراطية الحقيقية ، وتشمل التعديلات مواد أرقام 75 و 76 و 77 و 88 و 93 و 179 و 189 بالدستور المصري والتي يطرحها المجلس الأعلى للقوات المسلحة أمام الشعب المصري للاقتراع العام عليها كأحد ثمار ثورة الشعب المصري في 25 يناير .
وتأتي مشاركةتلك المنظمات حفاظا على مكاسب الثورة المصرية التي شهدت تفجير الرغبة الشعبية في اطلاق الحرية و العدالة و الديمقراطية و المساواة و احترام الكرامة الإنسانية التي مثلت أهم الأهداف التي سعت منظمات المجتمع المدني من أجل تحقيقها خلال تاريخها الممتد على مدى 29 عاما منذ اطلاق حركة حقوق الانسان المصرية .

كما تقوم حاليا المنظمات بعقد 6 ندوات و 3 ورش عمل للتوعية السياسية بالتعديلات الدستورية في المحافظات بمشاركة عدد من شباب الثورة و الحقوقين بالاضافة لتدريبهم على أعمال المراقبة الميدانية و الاعلامية .

وتعتمد خطة المراقبة الوطنية للاستفتاء على التعديلات الدستورية التي تطبقها المنظمات غير الحكومية و الجمعيات الأهلية على ثلاثة أساليب ، الأولى ميدانيا عن طريق المراقبين المحليين في 7 محافظات ، و الثانية الكترونيا عن طريق مدونين و مستخدمين لشبكات التواصل الاجتماعي من شباب الثورة في عشرة محافظات ، و الثالثة اعلاميا عن طريق مراسلين اعلاميين في خمسة محافظات فيما يعرف بصحافة المواطن في استخدام شبكة الانترنت والاعلام الالكتروني الجديد ، وسيتم ربط الموقع الالكتروني والفيس بوك و التوتير لمراقبون بلا حدود مع عدد من الجروبات النشطة للشباب طوال فترة الاستفتاء .

 سيتم إصدار تقارير عن سير الاستفتاء حتى اعلان النتيجة و رصد فترة التصويت و طريقة التعامل مع الناخبين داخل و خارج اللجان التي تشهد لأول مرة التصويت بالرقم القومي وينتظر أن يشترك فيه 45 مليون ناخب للذين لهم حق التصويت في أكبر رقم تسجله مصر في الدعوة للناخبين و فقا لتقديرات اللجنة المشرفة على الاستفتاء برئاسة نائب رئيس مجلس الدولة .
و تشارك المنظمات في أعمال المراقبة انطلاقا من حقها الأساسي في مراقبة الانتخابات و الاستفتاءات ، وتفعيلا لنصوص المواثيق الدولية لحقوق الانسان و الدستور المصري التي تكفل مراقبة المجتمع المدني لمدى التزام الدول و الحكومات في تطبيق الحق في الانتخاب ، و إجراء الانتخابات و الاستفتاءات بصورة نزيهة والاقتراع العام السري ،و المساواة بين المواطنين في التصويت و الانتخاب، و ضمان حق الناخبين في ابداء الرأي، و التعبير الحر عن أرادتهم و التي تضمنتها المادة 25 من العهد الدولي من الحقوق المدنية و السياسية ومواد الاعلان الدولي للاتحاد البرلماني و المادة 62 من الدستور المصري .

وقد سبق لمراقبون بلا حدود و مؤسسة عالم جديد للتنمية و حقوق الانسان المشاركة في مراقبة انتخابات مجلسي الشعب و الشورى عام 2010 و مراقبة استفتاء تقرير المصير لجنوب السودان 2011 و متابعة الانتخابات الرئاسية و البرلمانية عام 2005 .

البدلــه العسكريـــه في العالم

البدلــه العسكريـــه
. تابع الصور للنهايـــه وشوف
نبدأ من روسيــا

إسرائيل
الهند

أمريــكا



البرازيــل


كوريــــا


الصيـــن

 
واخيـــراً ...اليمن
\

\

\

\

  ونعم بالله،،،،،




... تابع الصور للنهايـــه وشوف
نبدأ من روسيــا

بنغازي تشيع مصور الجزيرة علي الجابر


أدى الآلاف في مدينة بنغازي بشرق ليبيا صلاة الجنازة على جثمان رئيس قسم التصوير في قناة الجزيرة علي حسن الجابر الذي استشهد أمس السبت في كمين تعرض له فريق القناة في منطقة الهواري جنوب غرب المدينة.
وقد رفع المتجمعون في ساحة الشهداء وسط المدينة لافتات تنعى الشهيد وتعبر عن تضامنها مع قناة الجزيرة، منتقدين عملية الاغتيال التي "تفضح إجرام نظام الطاغية" بحسب إحدى اللافتات. وارتفعت الأكف والحناجر بعد الصلاة بالدعاء للشهيد.
وقال مراسل الجزيرة في بنغازي بيبه ولد امهادي إنه كان إلى جوار الشهيد, مشيرا إلى أن الجابر أصيب بثلاث رصاصات أودت بحياته, حيث فشلت جهود إسعافه.
وأضاف ولد امهادي أن جثمان الشهيد سينقل برا إلى مصر حيث من المتوقع أن يصل غدا إلى بلده قطر.

لآفاق المرعبة والمذهلة للثورة العربية : منصف المرزوقي

كم صدقت الفيلسوفة الألمانية هانا أرندت عندما قالت إن خاصية الدكتاتورية أن كل شيء من الساعة الأخيرة. فيها يبدو على ما يرام إلى حدّ الربع الأخير .

بدايةً نقطة نظام: ثمة من يستعملون مصطلح الثورات العربية وهو أمر لا يجوز، حيث لا مجال للحديث إلا عن الثورة العربية بالمفرد، فمما لا جدال فيه:
- أن أسبابها واحدة وهي تسلط الفرد وحق أهله في الفساد، وحكم الأجهزة البوليسية، وخصخصة مؤسسات الدولة لخدمة الأفراد والعصابات بدل خدمة الوطن والشعب.
يجب أن نقول الثورة العربية بالمفرد وليس الثورات العربية، وذلك لأن أسبابها واحدة وأهدافها واحدة ووسائلها واحدة، وحتى طبيعتها واحدة.. وأمام هذه القواسم المشتركة، لا أهمية لأي فوارق طفيفة

-أن أهدافها واحدة، حيث لم يرفع أحد مطلب بناء دولة العمال والفلاحين أو إقامة الخلافة، وإنما اتفقت كل الشعوب على الشعار الذي رُفع في تونس وصنعاء والمنامة والقاهرة وبنغازي "الشعب يريد إسقاط النظام"، وعلى مطلب مجلس تأسيسي ودستور يضمن بناء الدولة المدنية والمجتمع الحرّ ويقطع نهائيا مع الاستبداد.
- أن وسائلها واحدة، فكل الانتفاضات كانت سلمية وإن ووجهت برصاص المجرمين.
- أن طبيعتها واحدة: شعبية، مدنية، شبابية، بلا قيادة مركزية وبلا أيدولوجية.

أمام هذه القواسم المشتركة، أيُّ أهمية لفوارق طفيفة؟

السؤال الآن -حتى لو كانت الثورة لا تشمل لحظة كتابة هذا النص إلا ثلث الأمة- هو: إلى أين تتجه؟ وما هو مآلها في الأمد القصير والمتوسط والبعيد؟
يمكننا التوقع بأن آثارها ستنتشر خارج حدود الوطن، وما عصبية الحكومة الصينية هذه الأيام إلا الدليل على توسّع دائرتها إلى حيث لا نتوقع. والثابت أنها ستمتد إلى كل أقطار الوطن، ولكل من يحاول مغالطة نفسه في المغرب والسعودية وسوريا أو الجزائر باستقرار نظامه، أن يتذكر أن أنظمة تونس ومصر وليبيا كان كل منها هو أيضا "مستقرا". كم صدقت الفيلسوفة الألمانية هانا أرندت عندما قالت إن خاصية الدكتاتورية أن كل شيء فيها يبدو على ما يرام إلى حدّ الربع الأخير من الساعة الأخيرة.
الثابت أيضا أننا مثل ركاب باخرة كانت تطفو ساكنة على سطح مستنقع نتن، ثم وجدت نفسها وسط أعتى العواصف، ولا أحد قادر على التكهن في هذه اللحظة بأننا سنغرق جميعا أم سنصل برّ النجاة، ولا بطبيعة ذلك البر. هل يمكن لتجارب الشعوب التي قامت قبلنا بثورات أن تعيننا على تصور ما الذي ينتظر الثورة العربية؟ المشكلة أن هذه التجارب لا تبعث على التفاؤل، وهي تصف لنا مستقبلا قاتما وربما أخطر وأقسى مما عرفنا..

What happened today Bahrain ?

Mohammed Al-Maskati (Chairman of the Bahrain Youth Society for Human Rights) was not able to bear the gases released from the security forces while he was to follow the situation in the Pearl Roundabout.


Maskati and members of the Bahrain Youth Society for Human Rights on their way to the hospital.


4 AM: The demonstrators blocked the main road near the BFH


8 AM: riot police attacking demonstrators with batons and tear gas canisters


8 AM: riot police attacking the local newspaper photographer.


8:30 AM: the demonstrators called on people to be present near the Pearl Roundabout to protect the protesters


8:30 AM: Began Riot police attack on demonstrators near Dana Mall (about 30 meters from the roundabout)


9 AM: Ambulances and private cars began evacuating the wounded.

'Where are the Arabs?' : Robert Grenier

To read more

http://english.aljazeera.net/indepth/opinion/2011/03/201131365925476865.html
It was August of 1982. For seven weeks, Beirut had been sealed off, under attack by Israel from land, sea and air. Water and electricity supplies were cut. The Israelis had secured the airport and much of the southern suburbs. The Syrians had been defeated, their air force wiped from the Lebanese skies. Chairman Arafat and the PLO were seemingly at the mercy of their enemies, utterly dependent upon the international community to arrange an evacuation of their fighters which would bring an end to the carnage. Isolated and alone, all the leader of the Palestinian movement could do was look into the cameras and plead: "Where are the Arabs?"

In January of 1991, a nominally extensive international coalition of armed forces, led by the US but including many of the Arab countries, stood poised in northern Saudi Arabia to drive Saddam Hussein from Kuwait. It might have seemed that much of the Arab world was unified, and had engaged the United States and the international community in their cause to liberate a brutally occupied Arab country.

But in many of the Arab capitals, and to a seeming majority in the Arab street, the armies massed in the Saudi desert were anything but a sign of Arab strength and unity. For in point of fact, the Arab countries had had comparatively little to do with organising this UN-authorised, largely Western coalition. Many Arab nationalists from across the region asserted strenuously that the Arabs should not rely upon the Americans to sort out their difficulties, arguing in favour of an "Arab solution" to the crisis. In fact, however, this was mere posturing: An Arab solution to the crisis would have amounted to meek acquiescence in Saddam Hussein’s intra-Arab aggression. Those Arab countries most threatened by Saddam were not about to entrust their fate to regional Arab councils. They did not wish one day to be left, alone, to make the entreaty: "Where are the Arabs?"

Today, in the deserts along the coast of Libya, patriots are fighting to liberate themselves and their country from over 40 years of brutal, arbitrary misrule. Although tribal and other social divisions are no doubt playing a role in determining the fault lines of the civil war progressively settling over Libya, the primary motivating principles of the rebels have been clear: A desire for personal liberty, dignity and collective social empowerment. In this they have been transparently inspired by the courage of their brothers and sisters in Tunisia, in Egypt, and in many other parts of the Arab world. But as they attempt to withstand the onslaught of Muammar Gaddafi's better-armed loyalists, and as those rebels most hard-pressed repeatedly plead for at least limited outside assistance, well they might ask: "Where are the Arabs?"

ماذا يحدث في السعوديّة؟ : بشير البكر - المنار

لم ينزل الملك عبد الله بن عبد العزيز من الطائرة سيراً على الأقدام، بل صُمّم له كرسيّ متحرك خاص بالمقعدين ليقلّه من داخل الطائرة إلى أرض المطار. هذا المشهد كان كافياً ليعطي صورة واضحة للحالة الصحية للملك السعودي، الذي عاد إلى الرياض في 23 شباط الماضي من رحلة علاجية في الولايات المتحدة استمرت شهرين، ونقاهة في المغرب دامت شهراً. وقبل أن يرجع الملك إلى بلاده، سرت شائعات واسعة عن وفاته في المغرب، وعلى الفور حصلت خضّة كبيرة داخل المؤسسة الرسمية لسببين؛ الأول هو عدم وضع سياسات واضحة لمواجهة آثار الأحداث الكبيرة التي تشهدها المنطقة العربية منذ إطاحة حكم الرئيس التونسي بن علي الذي صار لاجئاً في جدة، ولا سيما أن رياح التغيير باتت على حدود المملكة. والثاني هو عدم حسم الخلاف الداخلي بشأن آلية انتقال العرش بعد رحيله، إذ تتنازع تيارات عدة بين دعاة الملكية الدستورية وأنصار تطبيق قانون هيئة البيعة، في وجه من يتمسكون بالآلية القديمة القائمة على التراتبية التي عُمل بها منذ رحيل الأب عبد العزيز سنة 1953.

سبق وصول الملك عبد الله إلى الرياض جملة من الإجراءات لجهة تدارك الأوضاع العامة في البلاد، إذ شمل الملك السعودي شعبه بالكثير من العطايا التي بلغت نحو 36 مليار دولار، خُصّصت لدعم السكن وزيادة الرواتب بنسبة وصلت إلى 15 في المئة، يُضاف ذلك إلى النفقات المخطط لها في الميزانية السعوديّة لتحسين التعليم والبنية التحتية والرعاية الصحية، التي تصل قيمتها إلى 400 مليار دولار حتى نهاية عام 2014.

وترافقت هذه القرارات مع الإفراج عن عدد من المعتقلين السياسيين، ووعود بانفراج كبير. ويرى مراقبون محليّون للوضع أن خطوات الملك أملتها التطورات الأخيرة في المنطقة العربية، من تونس إلى مصر وبقية بلدان الخليج، وخصوصاً الحراك الشعبي الكبير في البحرين. ورغم أهميّة المسكّنات التي قدمها الملك للسعوديين، فإن المراقبين يقدّرون أن التفاعل السعودي الحاصل على نحو وقائي مع الهزات التي يشهدها العالم العربي، لا يرقى إلى الآثار المحتملة على المملكة التي تعيش وضعاً سياسيّاً صعباً ومعقّداً، سببه في الدرجة الأولى تشدّد الجيل القديم، وعدم قدرته على استيعاب المتغيرات الحاصلة، وخصوصاً في المحيط الخليجي.

وتراقب الرياض جيّداً الموقف في البحرين وسلطنة عمان والكويت واليمن، ولكن من زاويتين مختلفتين. وأرخت التطورات البحرينية بثقلها على السعودية، وبدت أكثر إثارة لاهتمام الرياض، التي تابعت حراك الشارع البحريني أولاً بأول، ووضعت ثقلها وراء ملك البحرين حمد بن عيسى آل خليفة لكي لا يتنازل أمام ضغط الشارع، بل أرسلت قوات سعودية متخصصة في مواجهة الشغب لمساعدة قوات الجيش البحريني خلال الأيام الأولى من انتفاضة البحرين، التي بدأت في 14 شباط الماضي. وتحدث صحافيون أجانب وناشطون بحرينيون عن تعرضهم للضرب على أيدي قوات سعودية في المنامة.

اضطراب الوضع البحريني دفع الرياض إلى التحرك على المستوى الخليجي، وإلى استنفار العصبية الخليجية، فعقدت اجتماعاً لوزراء خارجية التعاون في المنامة، وخرج بموقف موحّد داعم للحكم البحريني لجهة تجميد الموقف ومنعه من التفاقم في اتجاه الاستجابة لمطالب الشارع بملكية دستورية.

وبينما كانت السعودية منهمكة في محاصرة تداعيات أحداث البحرين، هبّت عليها رياح جديدة من جهة جارتها الأخرى سلطنة عمان، حيث شرع المواطنون العمانيون، خلال الأسبوعين الأخيرين، بحركة احتجاجية خرقت جدار الصمت الطويل. وللمرة الأولى نزل العمانيون إلى الشارع رافعين أصواتهم ومطالبين بالتغيير. وجاءت موجة التظاهرات الأولى من محافظة صحار البحرية ذات الثقل الاقتصادي الكبير.

ورغم أن الحكم العماني يتميّز بأسلوبه الهادئ في معالجة المشاكل، فقد سال دم المتظاهرين في الأيام الأولى، وسقط قتلى. إلا أن المتظاهرين لم يتراجعوا، ورفعوا شعارات تطالب بتصفية المافيات الاقتصادية التي تنهب البلد، وإفساح المجال أمام حياة سياسية حرة وديموقراطية. وسرعان ما التقط السلطان قابوس رسالة الشارع، وأقدم على إجراءات استباقية ضحّى من خلالها بأبرز رجالات حكمه في الأمن والاقتصاد. وإذ شملت الإقالات 13 وزيراً، فإن قابوس استغنى عن أهم شخصيتين في محيطه الرسمي، وهما الفريق أول علي بن ماجد المعمري، وزير المكتب السلطاني الذي يُعدّ أكبر جهاز أمني في سلطنة عُمان، وعلي بن حمود البوسعيدي، وزير ديوان البلاط السلطاني.

وقد استبق ذلك بحزمة من الإصلاحات، حين أمر بتوفير خمسين ألف فرصة عمل فوراً، إضافة إلى إعطاء الباحثين عن عمل معونة شهرية قدرها 150 ريالاً عمانياً، أي نحو 380 دولاراً. كذلك منح صلاحيات جديدة لمجلس الشورى، يستطيع بموجبها محاسبة أعضاء الحكومة، والإشراف على المشاريع، إضافة إلى صلاحيات أكبر لجهاز الرقابة المالية.

ومن أبرز العوامل السياسية، يمكن الوقوف أمام مسألتين؛ الأولى هي الانفتاح السياسي والقيام بإصلاحات ديموقراطية تنهي استئثار العائلة الحاكمة بحكم البلاد وإدارتها، وإنهاء التمييز الواقع ضد مواطني المنطقة الشرقية. والثانية هي خلافة الملك عبد الله.

الأمير طلال بن عبد العزيز، وهو أحد الأعضاء البارزين في العائلة المالكة السعودية، كان أول من حذّر من انتقال الاحتجاجات إلى المملكة إذا لم تشهد الإصلاحات الضرورية. وقال، في مقابلة مع تلفزيون «بي بي سي»، إنه «ما لم تحل المشاكل التي تواجهها المملكة، فإن ما حدث ويحدث في بلدان عربية أخرى، بما فيها البحرين المتاخمة، يمكن أن ينتقل إلى السعودية، بل أسوأ من ذلك».

وركّز الأمير طلال على الإصلاح السياسي، وطرح خطوات محددة من قبيل «تطوير مجلس الشورى، وإجراء انتخابات، وتطبيق حقوق الإنسان وحقوق المرأة». ووضع اليد على المكان الحساس حين قال إنها الأمور نفسها التي يؤمن بها الملك عبد الله بن عبد العزيز، ووصفه بأنه «الوحيد في الأسرة الحاكمة الذي يؤمن بهذه الإصلاحات والقادر على تنفيذها».

وذهب أبعد من ذلك حين أعلن تأييده لتطبيق الملكية الدستورية في السعودية، «ولكن ليس على الطراز الغربي، بل على غرار ما طبّق في دول مثل الكويت والبحرين والأردن».

وفي إشارة ذات دلالة بعيدة، قلل الأمير طلال من أهمية دور الدعم الأميركي في إبقاء حلفاء أميركا في المنطقة، كما حدث مع الرئيسين السابقين المصري حسني مبارك والتونسي زين العابدين بن علي، قائلاً «إن الدعم الداخلي هو الأهم».

معاندة رياح التغيير لن تكون نتائجها هذه المرة بسيطة على المملكة، التي شاخ فيها الصف الأول من الأمراء، ويرتقي الصف الثاني درج الشيخوخة كبندر بن سلطان وسعود الفيصل. ولذا يبدو خيار انتقال العرش إلى الجيل الثاني من الأمراء بمثابة حل وسط، لا من أجل تجديد شباب الحكم، بل من أجل حصول انتقال تدريجي يجنّب البلاد هزة عنيفة كما حصل في بلدان عربية كانت تبدو عصيّة على التغيير.

وترى الأجيال السعودية الجديدة أن ورقة الشرعية الدينية باتت عتيقة، ولم تعد قادرة على كبح توق السعوديين إلى التغيير، في بلد تمثّل فيه نسبة الشباب أكثر من 60 في المئة، ويعاني من مشاكل حادة، وتمييز سببه النظرة الجامدة لمؤسسة الجيل القديم، التي لا تزال تنظر إلى العالم من زاوية ثوابت ومرجعيات بدوية بائدة.

Japan earthquake الهزة الأرضية في اليابان كل ما تريد معرفته، انقر على الوصلة

http://blogs.aljazeera.net/live/asia/live-blog-japan-earthquake